Additive Solutions - Termes et conditions

Portée. Vendeur désigne l'entité Lincoln Electric identifiée dans les Documents du Vendeur (définis ci-dessous), et l'Acheteur désigne la société industrielle qui achète des Biens et / ou Services au Vendeur. Toute proposition, accusé de réception ou facture du Vendeur et tous les documents incorporés par référence spécifique dans les présentes ou dans celui-ci par le Vendeur («Documents du Vendeur»), et les présentes conditions générales de vente («Conditions»), constituent les conditions générales complètes régissant la vente de Marchandises et / ou Services («Contrat»). TOUTES LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES OU DIFFÉRENTES DANS LA DEMANDE DE PROPOSITION DE L'ACHETEUR, LE BON DE COMMANDE, LES FORMULAIRES COMMERCIAUX, LE SITE WEB OU TOUT AUTRE DOCUMENTATION ÉMIS PAR L'ACHETEUR SONT PAR LES PRÉSENTES CONSIDÉRÉES COMME DES MODIFICATIONS IMPORTANTES ET UN AVIS D'OBJECTION ET DE REJET AUX PRÉSENTES. Aucun accord d'utilisation du site Web ou tout autre accord de clic sur un site Web n'aura d'effet contraignant sur le vendeur, que le vendeur clique ou non sur un «ok», «j'accepte» ou une reconnaissance similaire. L'émission d'un bon de commande ou l'acceptation par l'Acheteur de la livraison des Biens et / ou Services manifestera le consentement de l'Acheteur au présent Contrat. Des conditions supplémentaires ou différentes applicables à une vente particulière peuvent être spécifiées dans le corps d'un document vendeur ou convenues dans un contrat écrit signé par les deux parties. En cas de conflit, l'ordre de préséance suivant s'appliquera: (a) contrat écrit signé par les deux parties; (b) Documents du vendeur; et (c) ces Conditions.

Définitions: Sauf indication contraire du contexte: (a) «Biens», tel qu'utilisé ici, désigne les biens vendus en vertu du présent Contrat, comme indiqué dans les Documents du Vendeur; (b) "Services" tel qu'utilisé dans le présent document signifie tous les services de fabrication, de main-d'œuvre, de supervision, techniques et d'ingénierie, d'installation, de mise en service, de programmation, de support, de réparation, de formation, de conseil ou autres fournis par le Vendeur en vertu du Contrat.

Des prix. (a) Les propositions de biens et / ou de services expirent trente (30) jours à compter de leur date. Sauf indication contraire dans la proposition du vendeur, les prix sont en dollars américains. (b) Les prix des services sont basés sur les heures d'ouverture normales. Le vendeur se réserve le droit de facturer les taux d'heures supplémentaires à l'acheteur pour les services rendus en dehors des heures normales de bureau, les congés payés pour les jours fériés et le temps de déplacement. Les prix sont sujets à changement sans préavis. (c) Le prix du vendeur n'inclut pas les biens fédéraux, étatiques ou locaux, les licences, les privilèges, les ventes, la valeur ajoutée, l'utilisation, les droits d'accise, les recettes brutes ou autres taxes similaires qui peuvent maintenant ou ultérieurement être applicables. L'Acheteur accepte de payer ou de rembourser ces taxes que le Vendeur ou ses fournisseurs sont tenus de payer ou de percevoir. Si l'Acheteur est exonéré du paiement de toute taxe ou détient un permis de paiement direct au moment de la passation de la commande, l'Acheteur fournira au Vendeur une copie, acceptable par les autorités gouvernementales compétentes, d'un tel certificat ou permis. (d) Le prix du vendeur exclut les droits de douane, droits de douane et autres frais similaires qui peuvent ne pas être applicables ou ultérieurement. L'Acheteur accepte de payer ou de rembourser ces droits de douane, droits et autres frais que le Vendeur ou ses fournisseurs sont tenus de payer ou de percevoir. Le Vendeur ne représente ni ne garantit que l'une quelconque des Marchandises est considérée comme originaire de l'Accord de libre-échange nord-américain, Buy America, du Système général de préférences ou d'autres accords commerciaux ou programmes de préférences tarifaires pertinents, existants ou futurs. Tous droits, frais, taxes, autres frais ou exactions sur les marchandises payables à tout gouvernement ou autre entité sont de la seule responsabilité de l'acheteur. Le prix du vendeur comprend l'emballage standard pour l'expédition par camion, sauf indication contraire expresse dans les documents du vendeur. Tout changement après la date de proposition de ces tarifs, ou tout emballage supplémentaire requis par l'Acheteur ou nécessaire pour transporter les Marchandises via un autre mode de transport, sera payé au Vendeur en plus du prix indiqué dans la proposition. (e) Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Contrat ou dans tout contrat écrit signé par les Parties, le Vendeur peut, à sa seule discrétion, ajouter un supplément au prix de la vente des Marchandises en cas d'ajout ou de modification de toute loi applicable, réglementation, accord commercial international et / ou tarif (s) ayant un impact important sur les coûts pour le vendeur de toute matière première. Le vendeur peut ajouter un tel supplément au prix des marchandises en notifiant l'acheteur par écrit.

Paiement. a) Le paiement de cent pour cent (100%) sera dû dans les 30 jours suivant l'expédition des marchandises ou l'achèvement des services et l'émission d'une facture par le vendeur pour ces derniers. (b) L'Acheteur doit payer, en plus du paiement en souffrance, des frais de retard égaux au moindre de 1 1/2% par mois ou une partie de celui-ci ou au taux applicable le plus élevé autorisé par la loi sur tous ces montants en souffrance plus les avocats du Vendeur. les frais et les frais de justice engagés dans le cadre de la collecte.

Spécifications et modifications. (a) Avant l'émission d'un bon de commande, l'Acheteur doit fournir au Vendeur des spécifications suffisantes pour fabriquer les Biens et fournir les Services, y compris, sans limitation, les dessins, les modèles CAO et les propriétés des matériaux («Spécifications»). Toutes les spécifications doivent être présentées par écrit. Toute spécification fournie par l'Acheteur au Vendeur après que le Vendeur a envoyé sa proposition à l'Acheteur sera considérée comme un ordre de modification conformément à la section (b) du présent paragraphe. (b) Chaque demande de modification doit refléter les modifications apportées au Contrat, au calendrier de livraison et au prix. Un ordre de modification n'engage aucune des parties, sauf accord mutuel écrit. Le vendeur n'a aucune obligation d'effectuer des modifications tant que la commande de modification n'a pas été mutuellement convenue par écrit. (c) Le Vendeur peut apporter les modifications aux Biens et / ou Services qu'il juge nécessaires, à sa seule discrétion, pour conformer les Biens et / ou Services aux Spécifications applicables. Si l'Acheteur s'oppose à de telles modifications, le Vendeur sera déchargé de son obligation de se conformer aux Spécifications applicables dans la mesure où la conformité peut être affectée par une telle objection.

Livraison de l'expédition. (a) Les marchandises sont expédiées sur une base nationale: FOB, point d'expédition (UCC) et sur une base internationale: FCA: installation du vendeur (Incoterms 2010), sauf indication contraire dans les documents du vendeur. (b) L'acheteur sera responsable de tous les frais de surestarie, de rétention, de courtier en douane et de transitaire, les frais d'entrepôt et de terminal, l'assurance, l'inspection, le stockage, les notifications spéciales et les frais d'équipement / de manutention spéciaux seront à la charge de l'acheteur, sauf si autrement convenu par écrit par le vendeur. (c) Les dates d'expédition et de livraison ne sont que des estimations et dépendent des approbations en temps opportun de l'acheteur et de la livraison par l'acheteur de toute documentation requise pour l'exécution du vendeur en vertu des présentes. Le vendeur ne sera pas responsable des pénalités ou dommages de quelque nature que ce soit si les dates d'expédition prévues ne sont pas respectées. Les délais de livraison seront automatiquement prolongés selon les besoins pour résoudre tout problème technique entre les parties concernant la livraison, l'installation ou l'utilisation des Marchandises. (d) Si la livraison prévue des Biens et / ou Services est retardée par l'Acheteur, le Vendeur peut entreposer dans ses installations ou déplacer les Biens vers le stockage, aux seuls frais, frais et risques de l'Acheteur, après quoi les Biens sont réputés être livrés et acceptés. par l'Acheteur et tous les paiements seront accélérés et seront immédiatement exigibles et payables à la date à laquelle le Vendeur est prêt à effectuer la livraison - nonobstant toutes conditions contraires énoncées dans les Documents du Vendeur. (e) Le vendeur peut effectuer des livraisons partielles.

Titre et risque de perte. La propriété et le risque de perte des marchandises seront transférés à l'acheteur lors de la livraison des marchandises au premier transporteur pour expédition. Le vendeur conserve une garantie de garantie sur et dans ces marchandises jusqu'à ce que le vendeur reçoive le paiement intégral, et l'acheteur coopérera avec le vendeur pour perfectionner tout intérêt jugé raisonnablement nécessaire par le vendeur.

 

Garanties. (a) Le Vendeur déclare et garantit à l'Acheteur qu'il déploiera des efforts commercialement raisonnables pour s'assurer que les Marchandises sont substantiellement conformes aux Spécifications de l'Acheteur. (b) Chaque partie déclare et garantit à l'autre que: (i) le présent Contrat a été valablement exécuté et livré et constitue une obligation légale, valide et exécutoire à son encontre conformément à ses termes; (ii) il a la capacité et l'autorité requises pour conclure le présent Accord; (iii) aucun consentement de toute autre personne ou entité n'est nécessaire pour conclure et exécuter pleinement le présent Contrat; et (iv) toutes les informations, factures et documents fournis à l'autre partie sont et seront vrais, complets et exacts. (c) Aucune autre garantie. Aucune des parties ne se fie à des garanties, représentations, assurances ou incitations qui ne sont pas expressément énoncées dans les présentes. LES BIENS ET LES SERVICES SONT VENDUS ET FOURNIS «TELS QUELS» ET N'OFFRENT AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE QUE LA GARANTIE DÉFINIE DANS CE PARAGRAPHE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES. (d) Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de déterminer si un bien est adapté à un usage particulier et adapté à la méthode, à l'application ou au processus de l'acheteur. L'Acheteur indemnise entièrement le Vendeur pour toute blessure, dommage ou perte qui survient du tout lié à l'utilisation, à la mauvaise utilisation ou à l'application par l'Acheteur de toute Marchandise achetée au Vendeur par l'Acheteur, et le Vendeur n'assume aucune responsabilité et n'assume aucune responsabilité pour les résultats ou les conséquences de l'utilisation, mauvaise utilisation ou application de tout Biens et / ou Services achetés au Vendeur par l'Acheteur. À l'occasion, les acheteurs peuvent demander au vendeur des informations ou des conseils sur leur utilisation des biens et / ou des services. Les employés du vendeur répondent au mieux aux demandes de renseignements sur la base des informations qui leur sont fournies par les clients et des connaissances qu'ils peuvent avoir concernant l'application. Les employés du vendeur, cependant, ne sont pas en mesure de vérifier les informations fournies ou d'évaluer les exigences d'ingénierie pour la soudure ou l'application particulière. En conséquence, le Vendeur ne garantit, ne garantit ni n'assume aucune responsabilité quant à ces informations ou conseils. De plus, la fourniture de ces informations ou conseils ne crée, n'étend ni ne modifie aucune garantie sur nos produits et / ou services. TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUI POURRAIT RÉSULTER DES INFORMATIONS OU CONSEILS FOURNIS PAR LE VENDEUR, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST SPÉCIFIQUEMENT DÉCLINÉE.

Indemnité. Si l'acheteur fournit un bon de commande au vendeur pour des marchandises avec les spécifications de l'acheteur pour les mêmes, alors l'acheteur déclare que l'acheteur a les droits de propriété et / ou a une licence pour faire fabriquer ces marchandises pour l'acheteur, et l'acheteur accepte de défendre, indemniser et détenir le Vendeur inoffensif, sa société mère, ses agents et / ou ses affiliés contre et contre toute réclamation, poursuite, procédure (judiciaire ou extrajudiciaire) de tous types contre le Vendeur, et indemnisera le Vendeur, sa société mère, les administrateurs, les dirigeants, employés, actionnaires, affiliés et agents pour tous les coûts, dommages, jugements, règlements et compromis (y compris les frais engagés et les honoraires d'avocat) pour la contrefaçon ou la prétendue violation de tout brevet, marque de commerce, marque de service, secret commercial, droit d'auteur, droit moral ou d'autres allégations de violation des droits de propriété intellectuelle partout dans le monde résultant de: (1) la demande de l'acheteur que le vendeur reproduise, fabrique, modifie, utilise ou intègre l'idée de produit de l'acheteur a nd / ou spécifications dans les biens ou services; ou (2) toute fausse déclaration de la part de l'Acheteur selon laquelle il avait des droits de propriété et / ou une licence pour faire construire des Biens pour cela ou pour que des Services lui soient fournis lorsque cette représentation n'était pas exacte et / ou entraînait des réclamations contre le Vendeur sur la base de l'achèvement d'un projet pour l'acheteur sous une telle fausse déclaration. L'Acheteur doit payer tous les coûts, dommages, jugements, règlements et compromis (y compris les coûts engagés et les honoraires d'avocat) découlant de ou liés à ces réclamations, poursuites, procédures (que ce soit devant les tribunaux ou à l'amiable) contre le Vendeur, sa société mère, administrateurs, dirigeants, employés, actionnaires, sociétés affiliées et agents.

 

Limitation de responsabilité. (A) EN AUCUN CAS, LE VENDEUR, SON PARENT, LES FILIALES ET LES AFFILIÉS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, QUE CE SOIT DANS LE CONTRAT, LA GARANTIE, LES DÉLICATS, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTREMENT, Y COMPRIS, LA PERTE DES BÉNÉFICES OU DES REVENUS, DE LA PERTE D'UTILISATION DES BIENS ET / OU SERVICES OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, DU COÛT DU CAPITAL, DU COÛT DE L'ÉQUIPEMENT DE REMPLACEMENT, DES INSTALLATIONS OU DES SERVICES, DES COÛTS D'INTERROGATION, DES RETARDS ET DES RÉCLAMATIONS DES CLIENTS DE L'ACHETEUR OU D'AUTRES TIERS POUR TOUT DOMMAGE. RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR TOUTE RÉCLAMATION QUE CE SOIT DANS LE CONTRAT, LA GARANTIE, LE TORT, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTREMENT POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE RÉSULTANT DE, LIÉ À, OU RÉSULTANT DE CE CONTRAT OU DE LA PERFORMANCE OU DE LA VIOLATION DE CELUI-CI, OU DE LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION , VENTE, LIVRAISON, REVENTE, RÉPARATION, REMPLACEMENT, INSTALLATION, DIRECTION TECHNIQUE DE L'INSTALLATION, INSPECTION, FONCTIONNEMENT OU UTILISATION DE TOUT PRODUIT COUVERT OU FOURNI EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT, OU DE TOUT SERVICE RENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT, NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS L'ACHAT PRIX ATTRIBUABLE AUX BIENS ET / OU SERVICES OU PARTIE DE CEUX QUI DONNENT LIEU À LA RÉCLAMATION. (B) TOUTES LES CAUSES D'ACTION CONTRE LE VENDEUR DÉCOULANT DU PRÉSENT CONTRAT OU LIÉES À CE CONTRAT OU DE L'EXÉCUTION OU DE LA VIOLATION DE CE CONTRAT EXPIRENT À MOINS D'UNE ANNEE À PARTIR DE LA MISE EN VIGUEUR DE CE CONTRAT. (C) EN AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA CAUSE, LE VENDEUR NE SERA TENU RESPONSABLE DES ACTES OU OMISSIONS DE L'ACHETEUR OU DE TIERS.

Inventions. (a) Droits de propriété intellectuelle de l'acheteur. L'Acheteur conserve tous les droits, titres et intérêts sur ses droits de propriété intellectuelle antérieurs. L'Acheteur accorde au Vendeur un droit et une licence libres de droits et non exclusifs pour utiliser ses droits de propriété intellectuelle d'arrière-plan dans le but d'exécuter les obligations du Vendeur en vertu du présent Contrat. (b) Droits de propriété intellectuelle du vendeur. Le Vendeur conservera tous les droits, titres et intérêts sur ses droits de propriété intellectuelle antérieurs et sur toute amélioration, amélioration ou modification des Biens conçue par le Vendeur au cours de la fourniture des Services. Tous les matériaux et toutes les inventions (brevetables ou non), les œuvres d'auteur, les secrets commerciaux, les idées, les concepts, les noms commerciaux et les marques commerciales ou de service créées ou préparées par le vendeur dans le cadre du présent accord, ainsi que tous les droits de propriété intellectuelle qui y figurent ( collectivement «Inventions»), appartient exclusivement au Vendeur. L'Acheteur cède par la présente le droit, le titre et les intérêts mondiaux sur les Inventions au Vendeur. Le Vendeur aura le droit, à sa discrétion et à ses frais, de rechercher la protection des Inventions en obtenant des brevets, des enregistrements de droits d'auteur et des dépôts liés à des droits de propriété ou de propriété intellectuelle. L'Acheteur accepte d'exécuter et de faire exécuter par ses employés et / ou agents lesdits documents, demandes et moyens de transport et de fournir les informations demandées par le Vendeur, afin de permettre au Vendeur (aux frais du Vendeur) de protéger, perfectionner, enregistrer, enregistrer et conserver ses droits sur les inventions et la propriété effective de celles-ci dans le monde entier. Ces obligations survivent à l'expiration ou à la résiliation du présent Contrat. L'Acheteur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable du Vendeur, copier ou divulguer ces Inventions à un tiers. De telles inventions seront utilisées par l'acheteur uniquement pour l'exploitation ou la maintenance des marchandises et non à d'autres fins, y compris la duplication de celles-ci en tout ou en partie.

 

Confidentialité. «Informations confidentielles» désigne toutes les informations, savoir-faire, secrets commerciaux ou autres éléments divulgués par l'acheteur au vendeur et le vendeur à l'acheteur. L'Acheteur et le Vendeur traiteront les informations confidentielles de chacun comme confidentielles; n'utilisera pas ces informations confidentielles sauf dans le cadre de l'accord; ne doit pas divulguer ces informations confidentielles à un tiers qui n'a pas signé un accord pour maintenir la confidentialité des informations confidentielles avec des restrictions au moins aussi restrictives que celles énoncées dans les présentes; et ne doit pas procéder à une ingénierie inverse des Biens ou Services du Vendeur. Toutes les informations techniques, commerciales, commerciales, de distribution, financières, marketing, de tarification, de planification, des concurrents et les listes de clients qui ont acheté des marchandises auprès du vendeur sont considérées comme des informations confidentielles du vendeur. Les informations confidentielles ne comprennent pas les informations qui sont: (i) généralement connues et disponibles dans le domaine public; (ii) était connue du destinataire avant la date de divulgation; (iii) a été reçu d'un tiers sans aucune obligation de confidentialité; ou (iv) a été développé indépendamment sans s'appuyer sur des informations confidentielles. Compte tenu de la nature des informations confidentielles et des conséquences probables de leur utilisation ou divulgation non autorisée, des dommages pécuniaires ne constitueraient pas un recours adéquat et le vendeur et l'acheteur se réservent le droit de demander et d'obtenir une injonction, en plus de tout autre recours qui pourrait être disponible, dans n'importe quel forum approprié.

Annulation. (a) Toutes les ventes sont finales. Si cet accord est annulé ou résilié pour des raisons de commodité par l'acheteur, l'acheteur paiera au vendeur 100% du prix de vente en vertu du contrat. Le vendeur peut tenter d'atténuer l'impact monétaire de l'annulation ou de la résiliation, à sa discrétion. Dès réception du paiement intégral, le Vendeur livrera les Biens et / ou Services à l'Acheteur ou les mettra au rebut à la demande de l'Acheteur. (b) Le vendeur peut résilier le présent contrat pour des raisons de commodité. Si le vendeur résilie pour des raisons de commodité, l'acheteur aura droit à un remboursement du montant payé pour les marchandises non livrées en vertu du présent accord.

Résiliation pour défaut. (a) L'une ou l'autre des parties peut résilier le présent Contrat pour motif valable si l'autre partie est en violation substantielle du présent Contrat et qu'une telle violation n'est pas corrigée dans les 30 jours suivant la notification écrite par la partie non-violante à la partie en infraction. (b) Effet de la résiliation. Si cet accord est résilié en raison de la violation de l'acheteur, l'acheteur paiera au vendeur 100% du prix de vente en vertu du contrat. Si le présent Contrat est résilié en raison d'une violation du Vendeur, l'Acheteur paiera au Vendeur le prix de vente des Biens et / ou Services en fonction du pourcentage de travail achevé à la date effective de la résiliation, plus les frais encourus par les fournisseurs à la suite d'une résiliation anticipée. Le vendeur peut tenter d'atténuer l'impact monétaire de l'annulation ou de la résiliation, à sa discrétion. Dès réception du paiement, le Vendeur livrera les Biens et / ou Services à l'Acheteur ou les mettra au rebut à la demande de l'Acheteur.

Assurance. (a) L'Acheteur doit souscrire une assurance responsabilité civile générale comprenant une couverture d'un montant d'au moins deux millions (2 000 000 USD) de dollars par réclamation pour dommages matériels, blessures corporelles et responsabilité contractuelle. Jusqu'à ce que le Vendeur reçoive le paiement intégral par l'Acheteur des Biens et / ou Services, l'Acheteur devra souscrire une assurance d'un montant suffisant pour couvrir le prix contractuel des Biens et / ou Services. En outre, l'acheteur doit maintenir une assurance d'un montant suffisant pour couvrir le coût de la propriété de tout acheteur en possession du vendeur aux fins de fournir des biens et / ou des services jusqu'à ce que la propriété de l'acheteur soit restituée à l'acheteur. Sauf accord contraire par écrit entre l'acheteur et le vendeur, le vendeur ne maintiendra pas d'assurance sur la propriété de l'acheteur et n'assumera aucune responsabilité pour la destruction ou la perte de ceux-ci. (b) Assurance nucléaire - Indemnisation. Pour les applications dans les projets nucléaires, l'acheteur et son client doivent avoir et maintenir une assurance complète contre la responsabilité et les dommages matériels résultant d'un accident nucléaire et doivent indemniser le vendeur, sa société mère, les administrateurs, les dirigeants, les employés, les actionnaires, les sociétés affiliées, les agents, les sous-traitants. , fournisseurs et vendeurs contre toutes les réclamations résultant d'un accident nucléaire.

 

Force majeure. Le vendeur ne sera pas en défaut pour défaut d'exécution et ne sera pas responsable de la perte, des dommages, de la détention ou du retard lorsqu'il est empêché de le faire par des causes indépendantes de sa volonté, y compris, mais sans s'y limiter, des actes de guerre (déclarés ou non déclarés), des actes de Dieu, incendie, terrorisme, sabotage, pouvoir, explosions, épidémies, troubles civils, grève, difficultés de travail, actes ou omissions de toute autorité gouvernementale, respect des lois ou règlements gouvernementaux, tarifs, insurrection ou émeute, embargo, retards ou pénuries de transport ou l'incapacité d'obtenir la main-d'œuvre, les matières premières ou les installations de fabrication nécessaires auprès de sources habituelles, des changements dans les conditions du marché, une défaillance de l'équipement ou des défauts ou des retards dans l'exécution de ses fournisseurs ou sous-traitants dus à l'une des causes énumérées ci-dessus. Lors de la survenance de tout événement ou circonstance mentionné ci-dessus, le Vendeur aura le droit d'attribuer des Biens et / ou Services parmi ses clients à sa seule discrétion. Cette section complète et ne remplace pas les recours disponibles pour le vendeur en vertu de la loi applicable.

Affectation. L'Acheteur ne peut pas céder ce Contrat sans le consentement écrit préalable du Vendeur. Le vendeur peut céder ce contrat.

Accord complet. Le Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre le Vendeur et l'Acheteur en ce qui concerne les Biens et / ou Services couverts par le Contrat et remplace tout accord, entente, représentation et devis antérieurs à cet égard. Aucune modification des présentes n'aura d'effet sauf accord mutuel écrit.

Renonciation. En cas de défaut de l'acheteur, le vendeur peut refuser d'expédier des marchandises ou de fournir des services. Si le vendeur choisit de continuer à expédier ou n'insiste pas d'une autre manière sur le strict respect du contrat, les actions du vendeur ne constitueront pas une renonciation au défaut de l'acheteur ou à tout autre défaut existant ou futur ou n'affecteront pas les recours juridiques du vendeur.

Divisibilité. Si une disposition du présent Contrat est jugée illégale ou inapplicable, les dispositions restantes resteront en vigueur.

Survie. Toutes les dispositions du présent Contrat qui, de par leur nature, s'étendent au-delà de l'achèvement, de la résiliation ou de l'expiration de toute vente de Biens et / ou Services, resteront en vigueur jusqu'à ce qu'elles soient remplies.

 

En accord avec les lois. L'Acheteur se conformera à toutes les règles, réglementations, ordonnances et lois fédérales, étatiques, locales et étrangères applicables aux obligations de l'Acheteur en vertu du présent Accord et à ses opérations ou à l'utilisation des Biens et / ou Services, y compris, mais sans s'y limiter, celles concernant la sécurité, l'environnement , protection des données, confidentialité des données, minerais de conflit, traite des êtres humains / esclavage, exportation / importation, travail et lutte contre la corruption. Rien de ce qui est contenu dans les présentes ne doit être interprété comme imposant une responsabilité ou une obligation au vendeur pour l'obtention de tout permis, licence ou approbation de toute agence requise en relation avec la fourniture, le montage ou l'exploitation des biens et / ou services. En aucun cas, le vendeur ne sera responsable de la responsabilité découlant de l'utilisation des marchandises en association avec d'autres équipements de l'acheteur, de la modification des marchandises par une partie autre que le vendeur, ou de la violation de toute loi relative à ou causée par la conception de l'acheteur, l'emplacement, l'exploitation ou l'entretien des marchandises. L'Acheteur reconnaît que les Biens et Services, le cas échéant, qui sont achetés ou reçus dans le cadre du présent Accord peuvent être soumis aux contrôles à l'exportation du US Export Administration Regulation, du US Department of Treasury Office of Foreign Assets Control, du Département d'État américain et d'autres agences américaines, ainsi que les réglementations de contrôle des exportations de l'Union européenne, du Conseil de sécurité des Nations Unies et d'autres gouvernements étrangers («Export Control and Economic Sanctions Laws»). L'acheteur accepte que toute exportation, revente ou réexportation des marchandises du vendeur soit conforme à toutes les lois applicables en matière de contrôle des exportations et de sanctions économiques, sauf autorisation de le faire, l'acheteur accepte de ne pas: (i) exporter, revendre, re -exporter ou transférer les Biens et / ou Services pour des utilisations finales interdites par les lois sur le contrôle des exportations et les sanctions économiques, y compris, mais sans s'y limiter: la propulsion nucléaire maritime; armes nucléaires, chimiques et biologiques; systèmes de fusées, de missiles et de véhicules aériens sans pilote; et les activités nucléaires non conformes aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA); (ii) exporter, revendre, réexporter ou transférer des Biens et / ou Services à un client qu'une entité ou une personne répertoriée, bloquée ou soumise à des sanctions en vertu des lois applicables en matière de contrôle des exportations et de sanctions économiques, y compris les entités détenues 50 % ou plus, directement ou indirectement, individuellement ou globalement, par une personne physique ou morale répertoriée, bloquée ou soumise à des sanctions; ou (iii) exporter, revendre, réexporter, transférer ou effectuer des transactions impliquant les Biens et Services avec ou avec des entités ou des individus dans des pays ou des régions soumis à des sanctions globales, y compris: Crimée, Cuba, Iran, Corée du Nord, Syrie, et Soudan. En outre, aucune des informations, logiciels ou technologies sous-jacents des Biens et / ou Services ne peut être transférée ou autrement exportée ou réexportée en violation des lois sur le contrôle des exportations et les sanctions économiques. Tout détournement contraire à la loi américaine ou à toute autre loi applicable est interdit. En achetant des Marchandises auprès du Vendeur, l'Acheteur déclare et garantit que l'Acheteur n'est pas situé, sous le contrôle de, ou d'un ressortissant ou résident d'un Pays sous embargo ou d'un National désigné. L'Acheteur accepte d'assumer seul la responsabilité d'obtenir des licences d'exportation ou de réexportation selon les besoins, et déclare et garantit en outre que l'Acheteur devra: (i) coopérer pleinement avec le Vendeur dans tout audit ou inspection officiel ou non officiel lié au Contrôle des Exportations et Lois sur les sanctions économiques; et (ii) ne pas exporter, réexporter, détourner, transférer ou divulguer, directement ou indirectement, les Biens et / ou Services vendus en vertu des présentes ou toute information technique, document ou matériel ou produit direct connexe vers un pays, une entité, personne ou utilisateur final ainsi limité par les lois sur le contrôle des exportations et les sanctions économiques, telles que modifiées de temps à autre Le vendeur et l'acheteur s'engagent à adopter des pratiques commerciales justes, honnêtes et éthiques. L'acheteur reconnaît que le vendeur a adopté un code de conduite et d'éthique d'entreprise (dont une copie est disponible sur le site Web du vendeur à l'adresse www.lincolnelectric.com) et l'acheteur accepte de se conduire dans ses relations avec ou au nom du vendeur d'une manière qui soit conforme et facilite le respect du code du vendeur.

 

Différends et loi applicable. En cas de controverse, de réclamation ou de litige découlant de ou lié au présent Contrat (un «Litige»), le Vendeur et l'Acheteur s'efforceront de résoudre le problème à l'amiable par des discussions diligentes, de bonne foi et mutuelles devant être engagées aussi rapidement que possible. après qu'un différend survient. Si le différend ne peut être résolu par des discussions mutuelles comme indiqué ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut intenter une action pour résoudre le différend devant les tribunaux fédéraux ou d'État de l'Ohio. Les parties doivent se soumettre à la juridiction personnelle et au lieu dans l'État de l'Ohio, comté de Cuyahoga. Le présent Contrat et toutes les transactions qui en découlent seront régis et interprétés selon les lois de l'État de l'Ohio, telles qu'elles s'appliquent aux contrats conclus et exécutés dans cet État, excluant spécifiquement tout conflit ou choix de dispositions légales. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne sera pas applicable au présent accord ou à toute transaction créée par celui-ci ou interprétée avec celui-ci. En cas de litige, d'arbitrage ou de médiation découlant d'une violation de l'une quelconque des dispositions du Contrat, la partie gagnante a droit, en plus de la réparation accordée, à une somme raisonnable pour les honoraires de ses avocats engagés pendant le Litige, à condition que si chaque partie l'emporte en partie, ces honoraires seront répartis de la manière que le tribunal, l'arbitre ou le médiateur juge équitable compte tenu du bien-fondé et des montants relatifs des réclamations des parties.

 

Télécharger les conditions générales Additive Solutions